
Cách Rèn Luyện Phiên Dịch Thầm Hiệu Quả
Luyện phiên dịch thầm mỗi ngày để giúp nâng cao kỹ năng phiên dịch là việc làm vô cùng cần thiết cho dù bạn mới tham gia vào ngành nghề này hay đã là một phiên dịch viên dịch thầm chuyên nghiệp. Vì sử dụng các biện pháp phiên dịch chuyên nghiệp sẽ mang lại cho chúng ta rất nhiều hiệu quả trong đầu tư đặc biệt là đầu tư cho các thiết bị phiên dịch chuẩn mà chúng ta có thể khai thác chúng một cách tốt hơn.
Luyện phiên dịch thầm tốt sẽ dễ thăng tiến hơn
Luyện phiên dịch thầm thế nào cho tốt
Sẽ có rất nhiều cách luyện phiên dịch thầm tương ứng với từng kỹ năng trong phiên dịch mà chúng ta có thể tự mình hoặc hội nhóm lại luyện tập như sau:
Luyện khả năng nói. Phiên dịch thầm có một đặc trưng rất khác những nhóm nghề phiên dịch còn lại là phải nói thầm. Tuy vậy, nói nhỏ sẽ khiến âm thanh trở nên không rõ ràng. Vì vậy, tiêu chí luyện phiên dịch thầm đầu tiên chính là luyện nói thầm. Bạn có thể sử dụng các phương tiện máy móc để ghi lại những lời nói thầm của bạn. Tự nghe và cảm nhận nó rõ ràng hay chưa, có cần cải thiện chỗ nào không. Nếu có thêm 1 người để luyện tập thì lại càng hiệu quả.
Luyện nghe phiên dịch
Thứ hai là luyện nghe. Do thường thì bạn sẽ phải tham gia vào những cuộc đàm phán với nhóm nhỏ và 1 mình phải dịch cho 2 người trở lên. Nội dung có thể được nói và truyền tải rất nhanh. Không có thời gian nhiều để bạn hỏi lại từng câu nói. Do đó bạn cần phải luyện nghe nhanh và tóm tắt ý nội dung nhanh. Điều này có thể dễ dàng luyện tập thông qua việc xem phim, nghe nhạc có nội dung tương tự.
Tham khảo thêm: Tìm hiểu nghề phiên dịch thầm hiện nay
Luyện tập nhóm
Luyện thống kế nội dung cũng rất quan trọng. LÀm thế nào bạn có thể từ 3, 4 câu nói dài tóm gọn lại 1 câu nói ngắn gọn mà có đầy đủ ý nghĩa nhất để phiên dịch bằng từ ngữ dễ hiểu nhất đó là điều quan trọng. Vì nếu nói nhiều câu nói mà người nghe không thể hiểu hết các ý nghĩa của câu nói sẽ làm bạn mất rất nhiều thời gian.
Nên biết nhiều thứ tiếng
Ngoài việc luyện dịch thầm cho các kỹ năng cơ bản trên thì việc bạn sở hữu nhiều thứ tiếng cũng là một trong những điểm mạnh. Để có thể nói được nhiều thứ tiếng thì chúng ta sẽ cần phải có thời gian dài học tập. Nhưng như vậy sẽ giúp bạn có thể dễ dàng có được nhiều cơ hội việc làm tốt hơn cũng như là có được nhiều thông tin bổ ích hơn trong các trường hợp đầu tư phiên dịch chất lượng cho chúng ta như ngày nay.
Bài viết liên quan: Nghề phiên dịch thầm khó hay dễ
Sản phẩm cùng loại
Tai Nghe Phiên Dịch Không Dây
Bảo Trân Kiệt chúng tôi chuyên cung cấp các loại..
Thiết Bị Phiên Dịch Không Dây
Công ty Bảo Trân Kiệt là đơn vị lâu năm chuyên ch..
Cho thuê hệ thống thiết bị máy phiên dịch đuổi cabin đa ngôn ngữ - tai nghe phiên dịch cabin không dây
Bảo Trân Kiệt tự hào là công ty dịch vụ cho thu&e..
Hình Ảnh cho thuê cabin phiên dịch đa ngôn ngữ, cabin dịch, booth phiên dịch ( Translation Booth, translation cabin ) - BTK tại TP.HCM
Cho thuê thiết bị dịch cabin, thiết bị cabin dịch - Thiết bị phiên d..
Hình ảnh cho thuê tai nghe phiên dịch cabin không dây đa ngôn ngữ ( headset, headphone không dây, wireless headset ) - Công Ty Bảo Trân Kiệt - BTK tại TP.HCM
Bảo Trân Kiệt - Dịch vụ cho thuê tai nghe phiên dịch cabi..
Cho thuê thiết bị máy phiên dịch tai nghe siêu nhỏ ( Wireless tour guide systems ) cho hướng dẫn viên du lịch - Bảo Trân Kiệt tại TP.HCM
Cho thuê thiết bị phiên dịch di động hướng dẫn đoàn - wireles..
Thông dịch viên dịch cabin - Phiên dịch viên dịch cabin - Interpreters cabin - Translation booth ( Công Ty Bảo Trân Kiệt tại TP.HCM - BTK )
Thông dịch viên dịch cabin - phiên dịch viên dịch cabin,..
Chuyên ghi âm hội nghị, cho thuê máy ghi âm - BTK tại TP.HCM
BTK tại TP.HCM chuyên cho thuê hệ thống ghi âm hội nghị, cho thuê máy ghi ..
Cho thuê hệ thống thiết bị máy biểu quyết điện tử không dây ( Vote system - Voting system - Keypads )
Thiết bị biểu quyết điện tử không dây , thiết bị bì..
Máy chiếu độ sáng cao 15.000 ( 15000 ) ansi lumens & màn hình 300 inches đặt chính giữa, tập trung sự chú ý của khách hàng
BTK chuyên cho thuê máy chiếu độ sáng cao 15.00..